Rakousko a fotbal?
Fotbalové mistrovství světa v Brazílii se pomalu chýlí ke konci. Tentokrát oproti úspěšnému německému manšaftu bez rakouské a české účasti. Ne vždy tomu tak však bylo. Právě na počátku fotbalu drželo Rakousko krok se světovou špičkou. Rakouský „Wundertým“ ve 30. letech porazil Německo 6:0 a tenkrát velmi silné Maďarsko dokonce 8:2. V prosinci 1932 dovedli doposud nepokořené Angličany – vynálezce fotbalu – ve vlastní zemi až na pokraj prohry, nakonec se ale Rakousko muselo vyrovnat s porážkou 3:4.
Přesto to tehdy pro tým z kontinentu byla senzace a rakouský manšaft jel jako jeden z největších favoritů na mistrovství světa 1934 v Itálii. Angličané se ovšem nezúčastnili – na protest, že se MS nekonalo v zemi, kde má fotbal svoje kořeny. Po pochybných rozhodnutích rozhodčí prohrálo Rakousko v semifinále s domácí Itálií, která pak ve finále porazila Československo. O čtyři roky později se Rakousko po „anšlusu“ stalo součástí Německé říše a nemohlo se mistrovství jako samostatná země zúčastnit. Nejvýznamnější hráč „Wundertýmu“, Matthias Sindelar, zvaný „Papierene“, se umístil v nedávno zveřejněném seznamu stovky nejvýznamnějších hráčů historie mistrovství světa na 93. místě.
Také po druhé světové válce Rakousko zaznamenalo ještě několik úspěchů, obsadilo třetí příčku na MS v roce 1954 ve Švýcarsku. Bylo i na MS v roce 1958 i 1978, kdy se dostalo se mezi osm nejlepších, prohrálo však proti Nizozemí a v posledním zápase hrálo proti „oblíbenému“ soupeři Německu, které tenkrát mělo velmi malé šance pro kvalifikaci do finále. Pro Rakušany to tehdy byl jeden z nejvýznamějších zápasů. Koneckonců podívejte se sami:
Legendární 3:2 Cordóby a jejích protagonistů dlouhé roky udávalo tón rakouského fotbalu, což vždy nedělalo dobrotu. Následující roky se tak spíše vyznačovaly chronickými neúspěchy, které vyvrcholily v roce 1990 0:1 proti Faerským ostrovům a 1999 porážkou 0:9 proti Španělsku. V poločase to bylo 0:5 - ostrá analýza obránce Toniho Pfeffera během přestávky: „No, vysokým rozdílem už nevyhrajeme“.
Ještě v letech 1990 a 1998 se Rakousko zúčastnilo mistrovství světa, vypadlo však vždy už ve skupině. Mezi rakouským a německým fotbalem jsou nejen historické, ale i jazykové rozdíly, jak ostatně znázorňuje následující tabulka:
fotbalový výraz rakousky | jak to nazývají Němci | no a taky Češi |
Ankick | Anstoß | výkop |
Außenpracker | Außendecker | záložník |
Corner | Ecke | roh |
Dribblanski | technisch hervorragender Spieler | technicky vynikající hráč |
Eiergoalie (schlechter Tormann) | Fliegenfänger | hadr, síto |
Ferserl | Hacke | patička |
Gurkerl | Tunnel oder Beinschuss | jesle |
Häferl | leicht reizbarer, aufbrausender Spieler | horká hlava |
Haut oder Wuchtel | Ball oder Pille | meruna, cunda |
Jausengegner | leichter Gegner | lehký soupeř |
Kreuzeck | obere Ecke des Tores | šibenice, vingl |
Lochpass | in die Gasse spielen | přihrávka do uličky |
Outwachler | Linienrichter | čárový rozhodčí |
Spitz | Pieke oder Picke | bodlo |
Stange | Pfosten | tyčka |
Stanglpass | Querpass vor dem Tor | centr, přihrávka před bránu |
Türl, Goal oder Hittn | Tor oder Kiste | gól, banán |
Na těchto příkladech krásně vidíte, že se ve fotbale s oblibou mluví v metaforách. Jak to vypadá, když se chápe doslovně, můžete vidět v posledním videu: